世界因為不和平,所以人類的終極目標總想追求和平,棒球因為不穩定,所以棒球的終極目標總是想追求穩定。既然「穩定」是棒球所追求的,那反推「不穩定」就當然是棒球的真實面貌。
日本人稱棒球為「野球」,這個「野」字正是發揮出真正棒球的精神:這個小白球就是這麼野,所以棒球場上才會有這麼多的對策,這麼多姿多彩的花招,就是為了玩好這顆不受控制的球,同時,這個由人來玩的野球,也正帶出人類運動最原始的美感與力量,最具張力的對抗與競爭,所以,不管是「野性的球」還是「狂野的球」,棒球的本質就是「野」,就是「不穩定」。
面對「不穩定」這三個字,洋基近來很頭大,洋基投手群最近很不穩定,洋基打者群,最近也很不穩定,洋基的戰績,最近真的很不穩定,但是在這混亂的狀況下,洋基有一股穩定清流,就是王建民。
王建民帶來的是洋基連敗後的勝利,王建民站上投手丘帶來的是洋基軍心的穩定,王建民是洋基投手群中能穩定拿勝投,穩定投個100球以上不用擔心有問題的投手,他真的是洋基的穩定仙丹。
然而,建仔的穩定就在於他的不穩定!當然,這不是繞口令,因為這棒球不好控制嘛,所以投手投球有個好球帶,得經由訓練過的裁判來看好球壞球,而球進壘就是兩種策略模式,一個是進壘位置,一個是進壘速度,如果投手能把球穩定的放在同一個位置,那這還不被打爆嗎,所以王建民就贏在他的球,讓對手打者摸不著頭緒,找不到個固定模式與軌跡,球進壘時可能在打者近身內角,又時而下沉,時而又飄往外側,那球速也是慢慢快快搭配使用,再加上他快得讓你不知所措的罕見快速伸卡球,他就是能穩定的投出不穩定位置的球,讓打者不是三振就是滾地球刺殺。
即使在每一場球賽前各隊都會針對敵方來秘密搜證,制定攻守策略,但你永遠猜不到今天對手用哪招,這一場場諜對諜,這一場場投打沒有劇本卻最具張力的場上實鏡秀,讓看官也是永遠猜不到劇情,猜不到結局,棒球就是這樣永遠要你好看。
本文原載於中國時報投一休四專欄 (高莉雅/邊邊角角棒球論壇成員)
文章標籤
全站熱搜

我以為日本人叫「野球」是類似 Field Ball (草地上的球)?
樓上是對的,原作者是拿野球這個字,想來解釋自己想說的主題...但是這個解釋對"野球"這個字來說,卻是和事實大有出入 Baseball翻譯為"野球"的濫觴,是中馬庚在1894年的作品.他的想法就是,棒球是在戶外的大場地上打的運動...Ball in the field...所以稱為"野球" 這和當時日本已經有的網球譯名,正好可以作為對照.網球的漢字是寫成"庭球"....在庭院的空間就可以打的球 日本的棒球在台灣真是個很好的"亂用工具"呢,呵呵....
"創意書寫棒球"...哼哼 不就是一群不斷搞造神運動的逐臭之夫
是的,日本人稱棒球為野球,是指曠野,而非狂野,更不是野性,東方的小球風格,皆受到日本所影響,要把日本細膩的野球稱為狂野或野性,我想這應該是個人想法,而非最初的野球本意吧!